標識英語


1? ? ?當心觸電? ? ?Danger!High Voltage

2? ? ?當心碰撞? ? ?Beware of Collisions

3? ? ?當心臺階? ? ?Mind the Step/Watch Your Step

4? ? ?小心玻璃? ? ?Caution! Glass

5? ? ?小心滑倒/小心地滑? ? ?Caution! Slippery /Caution! Wet Floor

6? ? ?小心碰頭? ? ?Mind Your Head/Watch Your Head

7? ? ?注意安全? ? ?CAUTION! /Caution!

8? ? ?注意防火? ? ?Fire Hazard Area

9? ? ?非公莫入? ? ?Staff Only

10? ? ?禁止鳴笛? ? ?No Horn

11? ? ?勿扔垃圾/請勿亂扔廢棄物? ? ?No Littering

12? ? ?禁止停車? ? ?No Parking

13? ? ?禁止停留? ? ?No Stopping

14? ? ?禁止吸煙? ? ?No Smoking

15? ? ?拉? ? ?PULL/Pull

16? ? ?推? ? ?PUSH/Push

17? ? ?入口? ? ?ENTRANCE/ Entrance

18? ? ?出口/安全出口/安全通道? ? ?EXIT/Exit

19? ? ?緊急出口? ? ?Emergency Exit

20? ? ?緊急救護電話(120)? ? ?First Aid Call 120

21? ? ?緊急疏散地? ? ?Evacuation Site

22? ? ?請勿跨越? ? ?No Crossing

23? ? ?請勿拍照? ? ?No Photography

24? ? ?請勿攝影? ? ?No Filming / No Video

25? ? ?請勿使用閃光燈? ? ?No Flash Photography

26? ? ?火警電話119? ? ?Fire Call 119/Fire Alarm 119

27? ? ?投訴電話? ? ?Complaints Hotline

28? ? ?危難時請速報110? ? ?Emergency Call 110

29? ? ?危險,請勿靠近? ? ?Danger! Keep Away

30? ? ?請繞行? ? ?Detour?

31? ? ?請勿打電話? ? ?No Phone Calls

32? ? ?請勿帶寵物入內(nèi)? ? ?No Pets Allowed

33? ? ?請勿撫摸/請勿觸摸? ? ?Do Not Touch?

34? ? ?請勿踐踏草坪? ? ?Please Keep Off the Grass

表A.1(續(xù))

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

34? ? ?請勿坐臥停留? ? ?No Loitering

35? ? ?請愛護公共財產(chǎn)? ? ?Please Protect Public Property

36? ? ?請愛護公共設(shè)施? ? ?Please Protect Public Facilities

37? ? ?請節(jié)約用水? ? ?Please Save Water /Don’t Waste Water

38? ? ?請您保管好自己的物品? ? ?Take Care of Your Belongings

39? ? ?請按順序排隊? ? ?Please Line Up

40? ? ?安全疏散指示圖/緊急疏散指示圖? ? ?Evacuation Chart

41? ? ?保持安靜/請勿大聲喧嘩? ? ?Quiet Please

42? ? ?殘疾人專用? ? ?Disabled Only

43? ? ?留言欄? ? ?Complaints & Suggestions

44? ? ?伸手出水? ? ?Automatic Tap

45? ? ?隨手關(guān)門? ? ?Keep Door Closed/Please close the door behind you.

46? ? ?禁止入內(nèi)/嚴禁入內(nèi)? ? ?No Entry/No Admittance

47? ? ?閑人免進/請勿入內(nèi)? ? ?Staff Only /No Admittance

48? ? ?謝絕參觀/游客止步? ? ?No Admittance

49? ? ?正在維修? ? ?Repairs in Progress?

50? ? ?有電危險? ? ?Danger! Electric Shock Risk

51? ? ?請勿隨地吐痰? ? ?No Spitting

52? ? ?嚴禁攜帶易燃易爆等危險品? ? ?Dangerous Articles Prohibited

53? ? ?暫停服務(wù)/臨時關(guān)閉? ? ?Temporarily Closed

54? ? ?老年人、殘疾人、軍人優(yōu)先? ? ?Priority for Seniors and Disabled

55? ? ?請在此等候? ? ?Please Wait Here

56? ? ?消防通道,請勿占用? ? ?Fire Engine Access. Don’t Block!

A.2 功能設(shè)施信息

功能設(shè)施信息譯法見表A.2。

表? ? ?A.2? 功能設(shè)施信息

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

1? ? ?停車場? ? ?Parking

2? ? ?醫(yī)務(wù)室? ? ?Clinic

3? ? ?廁所? ? ?Toilet

4? ? ?男廁所? ? ?Gents/Men?

5? ? ?女廁所? ? ?Ladies/Women?

6? ? ?女更衣室? ? ?Women’s Dressing Room

7? ? ?男更衣室? ? ?Men’s Dressing Room

8? ? ?步行梯/樓梯? ? ?Stairs

9? ? ?自動扶梯? ? ?Escalator

10? ? ?電梯? ? ?Elevator/Lift

11? ? ?問詢處/咨詢(臺)? ? ?Information

12? ? ?前臺/服務(wù)臺/接待? ? ?Reception

13? ? ?消防栓? ? ?Fire Hydrant

表A.2(續(xù))

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

14? ? ?派出所? ? ?Police Station

15? ? ?急救中心? ? ?First Aid Center

16? ? ?公用電話? ? ?Telephone

17? ? ?磁卡電話? ? ?Magnetic Card Phone

18? ? ?餐廳? ? ?Restaurant

19? ? ?員工通道? ? ?Staff Only

20? ? ?疏散通道? ? ?Escape Route

21? ? ?消防通道? ? ?Fire Engine Access

22? ? ?廢物箱/垃圾箱? ? ?Trash/Litter

23? ? ?緊急呼救設(shè)施/緊急報警器? ? ?Emergency Alarm

24? ? ?自行車停放處? ? ?Bicycle Parking

25? ? ?出租車? ? ?Taxi

26? ? ?殘疾人設(shè)施? ? ?For Disabled

27? ? ?火情警報設(shè)施? ? ?Fire Alarm

28? ? ?緊急呼救電話? ? ?Emergency Phone

29? ? ?失物招領(lǐng)? ? ?Lost & Found

30? ? ?收銀臺/收款臺/結(jié)帳? ? ?Cashier

31? ? ?商店? ? ?Shop

32? ? ?食品部? ? ?Food Shop

33? ? ?酒吧? ? ?Bar/Pub

34? ? ?快餐廳? ? ?Snack Bar/Fast Food

35? ? ?西餐廳? ? ?Western Restaurant

36? ? ?中餐廳? ? ?Chinese Restaurant

37? ? ?咖啡館/咖啡廳? ? ?Cafe

38? ? ?一/二/三/四/五層(樓)? ? ?F1/F2/F3/F4/F5

39? ? ?地下一層/二層/三層? ? ?B1/B2/B3

40? ? ?滅火器? ? ?Fire Extinguisher

41? ? ?飲水處? ? ?Drinking Water

42? ? ?自動取款機? ? ?ATM

43? ? ?吸煙室? ? ?Smoking Room

44? ? ?吸煙區(qū)? ? ?Smoking Area

45? ? ?報刊亭? ? ?Kiosk

46? ? ?消防應(yīng)急面罩? ? ?Fire Mask

47? ? ?配電柜? ? ?Power Distribution Cabinet

48? ? ?配電箱? ? ?Power Distribution Box

表A.1? 警告提示信息英文譯法

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

1? ? ?爬坡車道? ? ?Steep Grade

2? ? ?長下坡慢行? ? ?Steep Slope-Slow Down

3? ? ?陡坡減速? ? ?Steep Incline-Slow Down

4? ? ?追尾危險? ? ?Don't Follow Too Closely

5? ? ?小心路滑? ? ?Slippery When Wet

6? ? ?保持車距? ? ?Maintain Safe Distance

7? ? ?事故多發(fā)點? ? ?Accident Area

8? ? ?保護動物? ? ?Watch for Animals

9? ? ?道路交通信息? ? ?Traffic Information

10? ? ?多霧路段? ? ?Foggy Area

11? ? ?軟基路段? ? ?Soft Roadbed

12? ? ?堤壩路? ? ?Embankment Road

13? ? ?明槽路段? ? ?Underpass

14? ? ?深槽路段? ? ?Underpass

15? ? ?道路封閉? ? ?Road Closed

16? ? ?車輛慢行? ? ?Slow Down

17? ? ?道路施工? ? ?Road Work Ahead

18? ? ?車輛繞行? ? ?Detour

19? ? ?前方彎道? ? ?Bend Ahead

20? ? ?方向引導(dǎo)? ? ?Direction Sign

21? ? ?落石? ? ?Falling Rocks

22? ? ?雙向交通? ? ?Two-Way Traffic

23? ? ?單行交通? ? ?One-Way Traffic

24? ? ?禁止駛?cè)?嚴禁通行/禁止入洞? ? ?No Entry

25? ? ?禁止超越線? ? ?No Passing

26? ? ?此路不通? ? ?Dead End

27? ? ?道路或車道變窄? ? ?Road / Lane Narrows

28? ? ?道路兩側(cè)變窄? ? ?Road Narrows on Both Sides

29? ? ?道路左側(cè)變窄? ? ?Road Narrows on Left

30? ? ?道路右側(cè)變窄? ? ?Road Narrows on Right

31? ? ?限制寬度? ? ?Max. Clearance___M.


32? ? ?限制高度? ? ?Max. Clearance? M.

33? ? ?禁鳴喇叭? ? ?No Horn?

34? ? ?停車領(lǐng)卡? ? ?Stop for Ticket

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

35? ? ?大型車靠右? ? ?Large Vehicles Keep Right

36? ? ?公共汽車優(yōu)先? ? ?Bus Priority

37? ? ?請系好安全帶? ? ?Buckle Up

38? ? ?嚴禁酒后開車? ? ?Don't Drink and Drive

39? ? ?請勿疲勞駕駛? ? ?Don't Drive When Tired

40? ? ?禁扔廢棄物? ? ?No Littering

41? ? ?禁用手機? ? ?Don't Use Cellphones When Driving

42? ? ?禁止超載? ? ?Don't Exceed Weight Limit

43? ? ?禁止超高? ? ?Don't Exceed Height Limit

44? ? ?嚴禁超速? ? ?Don't Exceed Speed Limit?

45? ? ?專心駕駛謹防追尾? ? ?Drive Carefully

46? ? ?請按車道行駛/分道行駛? ? ?Use Correct Lane

47? ? ?緊急情況請撥打XXX? ? ?Call XXX in Emergency

48? ? ?前方500m進入無路燈路段? ? ?No Road Lights after 500 m

49? ? ?無路燈路段全長9km? ? ?No Road Lights for 9 km

50? ? ?路面結(jié)冰? ? ?Icy Road

51? ? ?注意橫風(fēng)? ? ?Danger! Cross Wind

52? ? ?車道封閉? ? ?Lane Closed

53? ? ?其他危險? ? ?Other Dangers

54? ? ?前方學(xué)校? ? ?School Zone

55? ? ?讓? ? ?Yield

56? ? ?停? ? ?Stop

57? ? ?警告標志? ? ?Warning Sign

58? ? ?禁令標志? ? ?Prohibition Sign

59? ? ?指示標志? ? ?Mandatory Sign

60? ? ?指路標志? ? ?Guide Sign

61? ? ?旅游標志? ? ?Tourist Sign

62? ? ?禁止擺賣? ? ?Vendors Prohibited/No Vendors

63? ? ?禁止跳下? ? ?Stay Clear from Tracks

64? ? ?暫停售票? ? ?Temporarily Closed

65? ? ?禁止翻越? ? ?No Crossing

66? ? ?請勿擠靠? ? ?Keep Clear of the Door

67? ? ?請勿登踏? ? ?Don’t Step On

68? ? ?注意安全,請勿靠近? ? ?Keep Away for Safety

69? ? ?服務(wù)區(qū)域? ? ?Service Area

70? ? ?辦公區(qū)域? ? ?Administrative Area

71? ? ?當心夾手? ? ?Watch Your Hand

72? ? ?貴重物品,隨身攜帶? ? ?Please Don’t Leave Valuables Unattended

73? ? ?電梯故障停運正在維修,請原諒? ? ?Escalator under repair. Sorry for the inconvenience.

74? ? ?施工(檢修)給您帶來不便請原諒? ? ?Under construction (repair). Sorry for the inconvenience.

75? ? ?正在檢修,請繞行? ? ?Detour. Maintenance in Progress.

76? ? ?正在檢修,請您稍候? ? ?Wait. Maintenance in Progress.

77? ? ?電梯維修,暫停使用? ? ?Escalator Out of Service

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

78? ? ?靠右站立、左側(cè)疾行? ? ?Stand on Right. Pass on Left.

79? ? ?緊急時擊碎玻璃? ? ?Break Glass in Emergency

80? ? ?請勿手扶? ? ?Don’t Touch

81? ? ?請勿擠靠車門,以免發(fā)生危險? ? ?For your safety, please keep clear of the door.

82? ? ?為了行車安全,請勿打擾司機? ? ?Don’t Distract the Driver

83? ? ?車內(nèi)發(fā)生緊急情況時,請按按鈕報警? ? ?Press Button in Emergency

84? ? ?按下紅色按鈕,綠燈亮?xí)r對準話筒報警? ? ?Press red button, wait for green light and speak into the microphone.

85? ? ?僅供緊急情況下使用? ? ?Emergency Use Only

86? ? ?請在前后門下車? ? ?Please Get Off at the Front or Rear Door?

87? ? ?下車請刷卡? ? ?Please Swipe Card Before Getting Off?

88? ? ?嚴禁非本部門人員入內(nèi)? ? ?Staff Only

89? ? ?行人繞行? ? ?No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour

90? ? ?雨雪天氣請慢行? ? ?Drive Slowly in Rain or Snow

91? ? ?注意行人? ? ?Watch Out for Pedestrians

92? ? ?減速慢行,避讓行人? ? ?Slow Down. Give Way to Pedestrians

93? ? ?消防通道,禁止停車? ? ?Fire Engine Access. No Parking.

94? ? ?出口請慢行? ? ?Slow Down at Exit

95? ? ?請停車入位? ? ?Park in Bays Only

96? ? ?轉(zhuǎn)彎慢行? ? ?Turn Ahead-Slow Down

97? ? ?換乘(機場、火車站)? ? ?Transit?

98? ? ?換乘(出租車、公交)? ? ?Transfer?

99? ? ?設(shè)施服務(wù)時間? ? ?Service Hours

A.2 道路與車輛信息

道路與車輛信息譯法見表A.2。

表 A.2? 道路與車輛信息英文譯法

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

1? ? ?道(大道)①? ? ?Avenue (Ave)

2? ? ?干道? ? ?Main Rd

3? ? ?國道? ? ?National Rd

4? ? ?省道? ? ?Provincial Rd

5? ? ?縣道? ? ?County Rd

6? ? ?一般道路? ? ?Ordinary Rd

7? ? ?城市道路? ? ?Urban Rd

8? ? ?路? ? ?Road (Rd)

9? ? ?輔路? ? ?Side Rd

10? ? ?支路? ? ?Access Rd

11? ? ?公路? ? ?Highway

12? ? ?高速公路? ? ?Expressway (Expwy)

13? ? ?東路? ? ?East Rd

14? ? ?南路? ? ?South Rd

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

15? ? ?西路? ? ?West Rd

16? ? ?北路? ? ?North Rd

17? ? ?中路? ? ?Middle Rd

18? ? ?環(huán)路? ? ?Ring Rd

19? ? ?東(南、西、北)二環(huán)? ? ?E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd

20? ? ?東南(東北、西南、西北)二環(huán)? ? ?South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd

21? ? ?東(西)二環(huán)南(北)路? ? ?E. (W.) 2nd Ring Rd South (North)

? ?22? ? ?南(北)二環(huán)東(西)路? ? ?S. (N.) 2nd Ring Rd East (West)

23? ? ?東二環(huán)輔路? ? ?Side Rd of E. 2nd Ring Rd

24? ? ?三環(huán)路? ? ?3rd Ring Rd

25? ? ?四環(huán)路? ? ?4th Ring Rd? ? ?

26? ? ?五環(huán)路? ? ?5th Ring Rd

27? ? ?六環(huán)路? ? ?6th Ring Rd

28? ? ?街(大街)? ? ?Street (St)

29? ? ?小街(條、巷、夾道)? ? ?Alley

30? ? ?東街? ? ?East St

31? ? ?南街? ? ?South St

32? ? ?西街? ? ?West St

33? ? ?北街? ? ?North St

34? ? ?前街? ? ?Front St

35? ? ?后街? ? ?Back St

36? ? ?中街? ? ?Middle St

37? ? ?上街? ? ?Upper St

38? ? ?內(nèi)大街? ? ?Inner St

39? ? ?外大街? ? ?Outer St

40? ? ?斜街? ? ?Byway

41? ? ?胡同? ? ?Hutong

42? ? ?里(芳園北里)? ? ?LI (FANGYUAN BEILI)

43? ? ?區(qū)(芳城園二區(qū))? ? ?QU (FANGCHENGYUAN ERQU)

44? ? ?園(惠谷根園)? ? ?YUAN (HUIGUGENYUAN)

45? ? ?橋? ? ?Bridge

46? ? ?1橋? ? ?Bridge 1

47? ? ?2橋? ? ?Bridge 2

48? ? ?環(huán)島? ? ?Roundabout

49? ? ?小型車道? ? ?Car Lane

50? ? ?大型車道? ? ?Large Vehicle Lane

51? ? ?行車道? ? ?Through Lane

52? ? ?避車道? ? ?Lay-by/Passing Bay

53? ? ?應(yīng)急車道? ? ?Emergency Vehicle Lane

54? ? ?大型車? ? ?Large Vehicle

55? ? ?小型車? ? ?Car

56? ? ?非機動車? ? ?Non-Motor Vehicle

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

57? ? ?機動車? ? ?Motor Vehicle

58? ? ?自行車? ? ?Bicycle

59? ? ?硬路肩? ? ?Hard Shoulder

60? ? ?軟路肩? ? ?Soft Shoulder

61? ? ?起點? ? ?Start

62? ? ?終點? ? ?End

63? ? ?隧道? ? ?Tunnel

64? ? ?應(yīng)急停車帶? ? ?Emergency Stop Area

注:僅用于長安街、平安大街和兩廣路。

A.3 基礎(chǔ)設(shè)施信息

基礎(chǔ)設(shè)施信息譯法見表A.3。

表 A.3? 基礎(chǔ)設(shè)施信息英文譯法

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

1? ? ?經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)? ? ?Economic-Technological Development Area

2? ? ?科技園區(qū)? ? ?Sci-Tech Park

3? ? ?信息產(chǎn)業(yè)基地? ? ?Information Technology Industry Base

4? ? ?長途汽車站? ? ?Inter-City Bus Station

5? ? ?火車站? ? ?Railway Station

6? ? ?機場? ? ?Airport

7? ? ?醫(yī)院? ? ?Hospital

8? ? ?體育場? ? ?Stadium

9? ? ?體育館? ? ?Gymnasium

10? ? ?收費站? ? ?Toll Gate

11? ? ?加油站? ? ?Gas Station

12? ? ?急救站? ? ?First Aid Station

13? ? ?餐飲? ? ?Restaurant

14? ? ?汽修? ? ?Automobile Service

15? ? ?洗車? ? ?Car Wash

16? ? ?客輪碼頭? ? ?Ferry Terminal

17? ? ?游船碼頭? ? ?Cruise Terminal

18? ? ?輪渡? ? ?Ferry

19? ? ?休息處? ? ?Rest Area

20? ? ?服務(wù)區(qū)? ? ?Service Area

21? ? ?貨梯? ? ?Cargo Lift

22? ? ?服務(wù)監(jiān)督電話? ? ?Service & Complaints Hotline

23? ? ?檢票處? ? ? ? ? ?Ticket Check

24? ? ?售票處? ? ? ? ? ?Ticket Office/Tickets

25? ? ?物品寄存? ? ?Left Luggage/Luggage Deposit

26? ? ?殘疾人牽引車(升降平臺)? ? ?Wheelchair Lift

27? ? ?硬幣兌換處? ? ?Coin Change

28? ? ?自動售票機? ? ?Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine

29? ? ?補票處? ? ?Fare Adjustment

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文名稱

30? ? ?IC卡查詢機? ? ?IC Card Analyzer

31? ? ?終點站? ? ?Terminus

32? ? ?始發(fā)站? ? ?Departure Station

33? ? ?站臺? ? ?Platform

34? ? ?換票處? ? ?Ticket-Changing

35? ? ?自動查詢機? ? ?Inquiry Machine

36? ? ?自動充值機? ? ?Refilling Machine/Recharging Machine

37? ? ?自動報紙機? ? ?Newspaper-Vending Machine

38? ? ?非常緊急手柄? ? ?Emergency Door Handle

39? ? ?×××公交站? ? ? ? ?×× Bus Station/×× Bus Stop

40? ? ?×××公交中心站? ? ?××× Central Bus Station

41? ? ?×××公交樞紐站? ? ?××× Public Transport Hub

42? ? ?停車場收費處? ? ?Parking Fee Booth

43? ? ?換乘大廳? ? ?Transfer Hall/Transit Hall

44? ? ?車庫? ? ?Garage

45? ? ?第X通道? ? ?Passage X

46? ? ?出租汽車調(diào)度站? ? ?Taxi Service

47? ? ?出租汽車上下/??空? ? ?Taxi

48? ? ?汽車租賃營業(yè)門店? ? ?Rent-A-Car/Car Rental

49? ? ?候車廳? ? ?Waiting Hall/Waiting Lounge

50? ? ?全日(晝夜)停車場? ? ?24-Hour Parking

51? ? ?(員工)內(nèi)部停車場? ? ?Staff Parking

52? ? ?(私人)內(nèi)部停車場? ? ?Private Parking

53? ? ?公共停車場? ? ?Public Parking

54? ? ?收費停車場? ? ?Pay Parking?

55? ? ?免費停車場? ? ?Free Parking

56? ? ?地下停車場? ? ?Basement Parking

57? ? ?路側(cè)停車? ? ?Roadside Parking

58? ? ?計時停車? ? ?Meter Parking

59? ? ?臨時停車? ? ?Temporary Parking

A.1 警告提示信息?

表A.1? 警告提示信息

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文譯文

1? ? ?嚴禁攀登? ? ?No Climbing

2? ? ?嚴禁倚靠? ? ?Stand Clear/No Leaning

3? ? ?嚴禁攀折? ? ?No Picking? ? ?

4? ? ?嚴禁滑冰? ? ?No Skating

5? ? ?嚴禁攜帶寵物? ? ?No Pets Allowed

6? ? ?嚴禁中途下車? ? ?No Drop Off between Stops

7? ? ?禁止游泳? ? ?No Swimming

8? ? ?禁止釣魚? ? ?No Fishing

9? ? ?禁止排放污水? ? ?No Waste Water Discharge?

10? ? ?禁止無照經(jīng)營? ? ?No Unlicensed Vendors

11? ? ?禁止狩獵? ? ?No Hunting

12? ? ?禁止燃放煙花爆竹? ? ?No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited?

13? ? ?禁止攜帶易燃易爆物品? ? ?Inflammables & Explosives Strictly Prohibited

14? ? ?禁止速降? ? ?Downhill Skiing Prohibited

15? ? ?禁止雪道中間停留? ? ?Don’t Stop on Ski Slope

16? ? ?禁止由此滑行? ? ? ? ?No Skiing Here

17? ? ?禁止開窗? ? ?Keep Windows Closed/Don’t Open Windows

18? ? ?非機動車禁止入內(nèi)? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Motor Vehicles Only

19? ? ?雷雨天禁止撥打手機? ? ?Cellphones Prohibited during Thunderstorms

20? ? ?臥床請勿吸煙? ? ?Don’t Smoke in Bed

21? ? ?殿內(nèi)請勿燃香? ? ?Don’t Burn Incense in the Hall

22? ? ?高血壓、心臟病患者以及暈車、暈船、酗酒請勿乘坐? ? ?Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board.

23? ? ?防洪通道,請勿占用? ? ?Flood Control Channel. Keep Clear!

24? ? ?非游覽區(qū),請勿進入? ? ?No Admittance/No Visitors

25? ? ?1米以下兒童須家長陪同乘坐? ? ?Children under 1 meter must be accompanied by an adult.

26? ? ?酒后不能上船? ? ? ?Those under the influence of alcohol not allowed.

27? ? ?請?zhí)鹱o欄? ? ?Please Raise the Guardrail

28? ? ?請放下護欄? ? ?Please Lower the Guardrail

29? ? ?請您不要坐在護欄上邊? ? ?Don’t Sit on Guardrail?

30? ? ?前方彎路慢行? ? ?Bend Ahead. Slow Down!

31? ? ?請自覺維護場內(nèi)衛(wèi)生環(huán)境? ? ?Please Keep the Area Clean/Please Don’t Litter

32? ? ?請遵守場內(nèi)秩序? ? ?Please Keep Order


表A.1(續(xù))

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文譯文

33? ? ?請您注意上方? ? ?Watch Your Head

34? ? ?請在臺階下等候? ? ?Please Stand Clear of the Steps

35? ? ?請您不要隨意移動隔離墩? ? ?Don’t Move Barriers?

36? ? ?請您穿好救生衣? ? ?Please Wear Life Vest

37? ? ?請愛護洞內(nèi)景觀? ? ?Please Help to Protect the Cave Scenery

38? ? ?請沿此路上山? ? ?Climbing Route/To the Top ↗

39? ? ?請勿投食? ? ?Don’t Feed the Animals? ?

40? ? ?請勿驚嚇動物? ? ?Don’t Frighten the Animals

41? ? ?請勿拍打玻璃? ? ?Don’t Tap on the Glass

42? ? ?請勿將手臂伸出車外? ? ?Keep Arms inside Carriage

43? ? ?請按順序出入? ? ?Please Line Up

44? ? ?請愛請護林木? ? ?Please Protect the Trees?

45? ? ?請保護古樹? ? ?Please Protect Heritage Trees

46? ? ?請保護古跡? ? ?Please Protect Historic Sites

47? ? ?請愛護景區(qū)設(shè)施? ? ?Please Protect Facilities

48? ? ?請愛護文物/保護文物? ? ?Please Protect Cultural Relics

49? ? ?請尊重少數(shù)民族習(xí)俗? ? ?Please Respect Ethnic Customs?

50? ? ?參觀路線? ? ?Visitor Route?

51? ? ?門票價格/票價? ? ?Ticket Price

52? ? ?危險路段? ? ?Dangerous Area

53? ? ?游客須知/游園須知? ? ?Notice to Visitors

54? ? ?景區(qū)簡介? ? ? ? ?Introduction

55? ? ?單行線? ? ?One Way

56? ? ?敬告? ? ?Attention

57? ? ?當日使用,逾期作廢? ? ?Use on Day of Issue Only?

58? ? ?憑票入場? ? ?Ticket Holders Only

59? ? ?團隊入口? ? ?Group Tour Entrance

60? ? ?纜車入口? ? ?Cable Car Entrance

61? ? ?臨時出口? ? ?Temporary Exit

62? ? ?火警出口? ? ?Fire Exit

63? ? ?月票? ? ?Monthly Ticket

64? ? ?年票? ? ?Annual Ticket

65? ? ?優(yōu)惠辦法? ? ?Discount

66? ? ?淡季時間? ? ?Low Season/Off Season

67? ? ?旺季時間? ? ?High Season/Peak Season

68? ? ?集體票? ? ? ?Group Tour Tickets

69? ? ?允許拍照留念? ? ?Photos Allowed

70? ? ?票已售完? ? ?Sold Out

71? ? ?票已售出,概不退換? ? ?No Refund. No Exchange

72? ? ?開放時間? ? ?Open Hours/Business Hours


表A.1(續(xù))

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文譯法

73? ? ?系好安全帶? ? ?Fasten Safety Belt

74? ? ?開園時間? ? ?Opening Time

75? ? ?閉園時間? ? ?Closing Time

76? ? ?表演時間? ? ?Show Time

77? ? ?展板? ? ?Display Boards

78? ? ?布告欄? ? ?Bulletin

79? ? ?游客投訴電話? ? ?Complaints Hotline

80? ? ?游客咨詢電話? ? ?Inquiry Hotline

81? ? ?游客報警電話(110)? ? ?Police Call 110?

82? ? ?示意圖(導(dǎo)游圖)? ? ?Sketch Map

83? ? ?游覽圖? ? ?Tourist Map

84? ? ?有佛事活動,請繞行? ? ?Detour. Buddhist Ceremony in Progress.

85? ? ?風(fēng)力較大勿燃香,請敬香? ? ?Windy. No Incense Burning!?

86? ? ?內(nèi)部施工,暫停開放? ? ?Under Construction. Temporarily Closed.

87? ? ?1.2米以下兒童免票? ? ?Free for Children under 1.2 Meters

88? ? ?原路返回? ? ?Please Return by the Way You Came

89? ? ?二十四小時營業(yè)? ? ?24-Hour Service

A.2 功能設(shè)施信息

表 A.2? 功能設(shè)施信息

序號? ? ?中文名稱? ? ?英文譯法

1? ? ?售票處? ? ?Ticket Office/Tickets

2? ? ?游客中心? ? ?Tourist Center?

3? ? ?客房部? ? ?Guest Room Department

4? ? ?游船碼頭? ? ?Cruise Terminal?

5? ? ?辦公區(qū)? ? ?Administrative Area? ?

6? ? ?公園管理處? ? ?Park Administrative Office

7? ? ?廣播室? ? ?Broadcasting Room

8? ? ?游船? ? ?Sightseeing Boat

9? ? ?索道? ? ?Cableway

10? ? ?纜車? ? ?Cable Car

11? ? ?拱橋? ? ?Arch Bridge

12? ? ?展覽館/陳列館? ? ?Exhibition Hall/Exhibition Center

13? ? ?陳列室? ? ?Exhibition Room/Display Room

14? ? ?展區(qū)? ? ? ?Exhibition Area/Display Area

15? ? ?展廳? ? ?Exhibition Hall/Display Hall

16? ? ?故居? ? ?Former


上一篇:無 下一篇:無
相關(guān)內(nèi)容
Android代表性的綠色機器人標識如今可謂是家喻戶曉,可鮮為人知的是,這個機器人標識設(shè)計的靈感竟然來自于廁所指示標識。伊琳娜·布...
軌道交通大家都不陌生,現(xiàn)在人們的出行已經(jīng)離不開地鐵、高鐵,地鐵標志設(shè)計可能每個人都有熟知的幾個,然而軌道交通公司LOGO設(shè)計可能對很多人而言...
標識工藝介紹1、鈑金加工:(1)制作標牌的金屬板材有:銅板、不銹鋼板、鈦金板、鋁板、鍍鋅板等等,每種金屬板材的特點各不相同,可針對標牌的不同...